वैदेहाम्बष्ठकाम्बोजास्तथा नग्नजितस्त्वया । गान्धाराश्च यया धृत्या जिता: संख्ये सुदुर्जया: । तां धृतिं कुरु राधेय ततः प्रत्येहि पाण्डवम्
vaidehāmbaṣṭhakāmbojās tathā nagnajitas tvayā | gāndhārāś ca yayā dhṛtyā jitāḥ saṅkhye sudurjayāḥ | tāṃ dhṛtiṃ kuru rādheya tataḥ praty ehi pāṇḍavam ||
«يا رادْهَيَة (ابن رادها)، بتلك العزيمة الثابتة نفسها التي غلبتَ بها من قبل في ساحة القتال الڤايدهَة والأمبَشْطَة والكامبوجا ونَغْنَجِت وأقوام الغندهارا—وهم عسيرو القهر—استدعِ تلك الإرادة من جديد. خذ بها الآن وتقدّم لمواجهة الباندڤي (أرجونا).»
अजुन उवाच