राजा दुर्योधन, दुःशासन, शरद्वानके पुत्र कृपाचार्य, अश्वत्थामा, कृतवर्मा और महाबली शकुनिने भी पाण्डव-सेनाके सैकड़ों-हजारों वीरोंका संहार कर डाला ।। कर्णपुत्रौ तु राजेन्द्र भ्रातरौ सत्यविक्रमौ । निजघ्नाते बल क्रुद्धो पाण्डवानामितस्तत:,राजेन्द्र! कर्णके दो सत्यपराक्रमी पुत्र शेष रह गये थे। वे दोनों भाई क्रोधपूर्वक इधर- उधरसे पाण्डव सेनाका विनाश करते थे
karṇaputrau tu rājendra bhrātarau satyavikramau | nijaghnatur balāt kruddhau pāṇḍavānām itas tataḥ ||
قال سنجيا: أيها الملك، كان ابنا كَرْنَة—أخوان لا يفتُر بأسُهما—لا يزالان باقيين. وقد استبدّ بهما الغضب، فقاتلا بقوةٍ صِرفة، يضربان جيش الباندافا من موضعٍ إلى موضع، وينشران الخراب في ساحة القتال.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) combined with power (bala) accelerates destruction in war; valor alone is ethically ambiguous unless guided by dharma and restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the two remaining sons of Karṇa, fighting as brothers, rage across the field and cut down Pāṇḍava forces from various directions.