Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

जो शौर्यके मदसे उन्मत्त हो कौरवोंकी सभामें सदा बढ-बढ़कर बातें बनाया करता था और दुर्योधनको अत्यन्त प्रिय था, क्या उस पापी कर्णको तुमने आज मार डाला? ।। कच्चित्‌ समागम्य धनु:प्रयुक्तै- स्त्वत्प्रेषितैलोहिताज्ैविंहज़ै: शेते स पाप: सुविभिन्नगात्र: कच्चिद्‌ भग्नौ धार्तराष्ट्रस्य बाहू,क्या आज युद्धमें तुमसे भिड़कर तुम्हारे द्वारा धनुषसे छोड़े गये लाल अंगोंवाले आकाशचारी बाणोंसे सारा शरीर छित्न-भिन्न हो जोनेके कारण वह पापी कर्ण आज पृथ्वीपर पड़ा है? क्या उसके मरनेसे दुर्योधनकी दोनों बाँहें टूट गयीं?

Yudhiṣṭhira uvāca: yaḥ śaurya-madena unmattaḥ Kauravāṇāṁ sabhāyāṁ sadā baḍha-baḍhakar vārtāḥ nirmimīte ca Duryodhanasya atyanta-priyaḥ, kiṁ taṁ pāpinaṁ Karṇaṁ tvam adya jaghānitha? kaccit samāgamya dhanuḥ-prayuktaiḥ tvat-preṣitaiḥ lohitāṅgaiḥ vihagair iva śaraiḥ śete sa pāpaḥ su-vibhinnagātraḥ? kaccid bhagnau Dhārtarāṣṭrasya bāhū?

قال يودهيشثيرا: «ذلك كارنا—السكران بزهوّ بأسه—الذي كان في مجلس الكورافا لا يكفّ عن التباهي والإفراط في القول، وكان عزيزًا جدًّا على دوريودhana: أقتلتَ اليوم ذلك الآثم؟ أترى أنه بعدما لاقاك في القتال صار مطروحًا على الأرض، ممزَّق الأعضاء تمزيقًا شديدًا بسهامك التي أطلقتها من قوسك، السابحة في السماء، حمراء كالدم، كأنها طيور في طيران؟ وبسقوطه، أانكسرت ذراعَا دوريودhana كأنهما قد انكسرتا؟»

कच्चित्surely? (interrogative particle)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
समागम्यhaving come together / having encountered
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), indeclinable
धनुःbow
धनुः:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, nominative singular
प्रयुक्तैःshot/used (as instruments)
प्रयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रयुक्त
FormMasculine/Neuter, instrumental plural (PPP of √युज with pra-)
त्वत्of you / your
त्वत्:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive singular (enclitic stem त्वद्)
प्रेषितैःsent/loosed
प्रेषितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रेषित
FormMasculine/Neuter, instrumental plural (PPP of √इष/प्रेष् 'to send')
लोहिताङ्गैःwith red-limbed (i.e., red-feathered/with red parts)
लोहिताङ्गैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोहिताङ्ग
FormMasculine/Neuter, instrumental plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विहङ्गैःbirds
विहङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootविहङ्ग
FormMasculine, instrumental plural
शेतेlies
शेते:
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent, 3rd person singular, Ātmanepada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative singular
पापःsinful/wicked
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, nominative singular
सुविभिन्नगात्रःwith limbs completely torn apart
सुविभिन्नगात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुविभिन्नगात्र
FormMasculine, nominative singular
कच्चित्surely? (again, interrogative)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
भग्नौbroken (two)
भग्नौ:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्न
FormMasculine, nominative dual (PPP of √भञ्ज्)
धार्तराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, genitive singular
बाहूtwo arms
बाहू:
Karta
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, nominative dual

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Karṇa
D
Duryodhana
K
Kauravas
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
S
sabhā (royal assembly)
D
dhanuḥ (bow)
Ś
śara (arrows)
P
pṛthivī (earth/ground)