अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
यः सम्प्रहारै्निशितै: पृषत्कै- द्रोणेन विद्धोडतिभृशं तरस्वी । तस्थौ स तत्रापि जयप्रतीक्षो द्रोणो5पि यावन्न हत: किलासीत्,भैया भीमसेन! जो वेगशाली वीर युधिष्छिर द्रोणाचार्यके द्वारा किये गये प्रहारों तथा अत्यन्त तीखे बाणोंसे अच्छी तरह घायल किये जानेपर भी विजयकी प्रतीक्षामें तबतक युद्धस्थलमें डटे रहे, जबतक कि आचार्य द्रोण मारे नहीं गये। वे महानुभाव पाण्डवशिरोमणि आज कणंकि द्वारा संग्राममें संशयापन्न अवस्थामें डाल दिये गये हैं; अतः आप शीघ्र ही उनका समाचार जाननेके लिये जाइये, मैं यहाँ शत्रुओंको रोके रहूँगा
yaḥ samprahāraiḥ niśitaiḥ pṛṣatkaiḥ droṇena viddho ’tibhṛśaṃ tarasvī | tasthau sa tatrāpi jayapratīkṣo droṇo ’pi yāvan na hataḥ kilāsīt | bhaiyā bhīmasena! yo vegśālī vīra yudhiṣṭhira droṇācārya-ke dvārā kiye gaye prahāroṃ tathā atyanta tīkhe bāṇoṃ se acchī tarah ghāyal kiye jāne par bhī vijay kī pratīkṣā meṃ tab tak yuddhasthal meṃ ḍaṭe rahe, jab tak ki ācārya droṇa māre nahīṃ gaye. ve mahānubhāv pāṇḍava-śiromaṇi āj karṇa ke dvārā saṃgrām meṃ saṃśayāpanna avasthā meṃ ḍāl diye gaye haiṃ; ataḥ āp śīghra hī un kā samācār jānane ke liye jāiye, maiṃ yahāṃ śatruoṃ ko roke rahūṃgā.
قال أرجونا: «يا أخي بهيماسينا! إنّ يودهيشثيرا، ذلك البطل الجسور العاتي—مع أنّه ضُرِب بهجمات درونا وطُعِن بسِهامه الحادّة كالموس—ثبت في ساحة القتال ينتظر الظفر حتى قُتِل درونا نفسه. أمّا اليوم فقد ألقى كارنا سيّدَ الباندافا في الشكّ والخطر وسط المعمعة. فاذهب سريعًا لتعرف حاله؛ وأنا سأقف هنا لأصدّ جموع الأعداء.»
अर्जन उवाच