श्रुत्वा तु निनदं तेषां वध्यतां कर्णमायकै:
śrutvā tu ninadaṃ teṣāṃ vadhyatāṃ karṇamāyakaiḥ
قال سانجيا: ولمّا سمع ضجيجَ أولئك الذين كانوا يُصرَعون بسِهام كارنا ذات الرؤوس الحديدية، ازداد صخبُ ساحة القتال—إشارةً إلى اندفاع الحرب الذي لا يلين، وإلى الثقل الأخلاقي الجسيم لأرواحٍ تُقتَطع قبل أوانها.
संजय उवाच
The verse underscores the stark reality of war: martial prowess produces not only victory-signs like roaring clamor, but also the ethical gravity of destruction. It invites reflection on kṣatriya-duty carried out amid suffering and irreversible loss.
Sañjaya reports the battlefield soundscape: a loud tumult arises as warriors are being cut down by Karṇa’s iron-tipped missiles, indicating Karṇa’s fierce onslaught and the mounting carnage.