अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
भीमसेनं तव सुतो वारयामास संयुगे | तं तु भीमो मुहूर्तेन व्यश्वसूतरथध्वजम्
sañjaya uvāca | bhīmasenaṃ tava suto vārayāmāsa saṃyuge | taṃ tu bhīmo muhūrtena vyaśvasūtarathadhvajam cakre | lokeśvaraṃ tatra tenātuṣyanta vai janāḥ |
قال سانجيا: في غمرة القتال حاول ابنك أن يصدّ بهيماسينا (Bhīmasena). لكن بهيما، في وقت يسير، جرّد دوريودhana (Duryodhana) —سيّد القوم هناك— من خيله وسائقه وعربته ورايته. ولما رأى الناس الملك المتكبّر وقد أُذِلّ على هذا النحو امتلأت نفوسهم بالرضا، إذ كان ذلك نصرًا عابرًا للبأس على الغرور في ساحة الحرب.
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield success can swiftly overturn royal pride: even a powerful king can be reduced to vulnerability in moments. It also shows how public sentiment in war often follows visible signs of dominance—such as disabling an opponent’s chariot—rather than deeper ethical reflection.
Duryodhana confronts and attempts to stop Bhīma in combat. Bhīma quickly disables Duryodhana’s chariot setup—horses, charioteer, chariot, and banner—leaving him effectively chariotless. Observers rejoice at this reversal.