कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief
तथा सत्यधूृतिर्वीरो मदिराश्चश्न वीर्यवान् सूर्यदत्तश्न विक्रान्तो निहतो द्रोणसायकै:,इसी प्रकार वीर सत्यधृति, पराक्रमी मदिराश्व और बल-विक्रमशाली सूर्यदत्त भी द्रोणाचार्यके बाणोंसे मारे गये हैं
tathā satyadhṛtir vīro madirāśvaś ca vīryavān | sūryadattaś ca vikrānto nihato droṇasāyakaiḥ ||
قال سنجيا: وعلى هذا النحو قُتل البطل ساتيادهريتي، والشجاع مديراشفا، وسورياداتا القويّ الجسور، بسِهام درونا. وتُبرز الرواية قسوةَ ساحة القتال وحيادَها الكئيب: فحتى المحاربون المشهورون، على ما فيهم من شجاعة وبأس، يسقطون حين يواجهون مهارةً أرفع وقدرًا نافذًا في الميدان، تذكيرًا بثقل الكلفة الأخلاقية للحرب وهشاشة السلطان الدنيوي.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh truth of warfare: personal valor and reputation do not guarantee survival. It implicitly points to the ethical weight of battle—where even the brave are cut down—and invites reflection on the impermanence of power and the grave consequences of kṣatriya conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that three warriors—Satyadhṛti, Madirāśva, and Sūryadatta—have been killed, specifically by the arrows of Droṇa, continuing the battlefield account of notable deaths.