Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
द्रौणिस्तु दृष्टवा राजेन्द्र धृष्टद्युम्नमवस्थितम् । क्रोधेन नि:श्वसन् वीर: पार्षत॑ समुपाद्रवत्,राजेन्द्र! वीर अश्वत्थामाने द्रुपदकुमार धृष्टद्युम्मनको सामने खड़ा देख क्रोधसे लंबी साँस खींचते हुए उनपर आक्रमण किया
drauṇis tu dṛṣṭvā rājendra dhṛṣṭadyumnam avasthitam | krodhena niḥśvasan vīraḥ pārṣatam samupādravat ||
قال سنجيا: أيها الملك، لما رأى أَشْوَتْثَامَا ابنَ دروṇa دِرِشْتَديومنَ ابنَ دروبَدا قائمًا أمامه مستعدًّا، زفرَ البطلُ زفرةً طويلة من الغضب ثم اندفع على ذلك الپارṣata.
संजय उवाच