अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
विद्ध्वा ननाद पाज्चाल्यं षष्टया पडचभिरेव च । तदनन्तर अमेय आत्मबलसे सम्पन्न आपके अमर्षशील पुत्रने पैंसठ बाणोंसे धृष्टद्युम्मको घायल करके बड़े जोरसे गर्जना की
sañjaya uvāca | viddhvā nanāda pāñcālyaṃ ṣaṣṭyā pañcabhir eva ca | tadanantaraṃ ameya ātmabalena sampannaḥ tava amarṣaśīlaḥ putraḥ pañcaṣaṣṭyā bāṇaiḥ dhṛṣṭadyumnaṃ ghālayitvā mahāśabdena nanāda |
قال سنجيا: وبعد أن أصاب المحارب البانچالي بخمسٍ وستين سهماً، فإن ابنك—سريع الغضب، موفور قوة الروح التي لا تُقاس—جرح دِهْرِشْتَديومْنَ بخمسٍ وستين نَبْلةً ثم زأر زئيراً شديداً.
संजय उवाच