Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

तौ धरामन्वपसद्येतां वातरुग्णाविव द्रुमौ

tau dharām anvapasadyetāṃ vātarugṇāv iva drumau

قال سنجيا: هوى الاثنان إلى الأرض، كأنهما شجرتان حطّمتهما ريحٌ عاصفة—صورةٌ لمحاربين أذلّتهما قوةُ القتال والقدر التي لا تُقاوَم، حيث ينهار الكبرياء والبأس في لحظة.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
धराम्the earth/ground
धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरा
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्वपसद्येताम्they two sank down/fell down (upon)
अन्वपसद्येताम्:
TypeVerb
Rootअनु-अप-सद्
FormImperfect (Lan), Third, Dual, Parasmaipada
वातरुग्णौbroken/afflicted by the wind
वातरुग्णौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवातरुग्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्रुमौtwo trees
द्रुमौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुम
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
earth (dharā)
W
wind (vāta)
T
trees (druma)