कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
मालवा मद्रकाश्रैव द्राविडाश्नोग्रकर्मिण: । यौधेयाश्व ललित्थाशक्ष क्षुद्रका श्चाप्पुशीनरा:
sañjaya uvāca |
mālavā madrakāś caiva drāviḍāś cogra-karmiṇaḥ |
yaudheyāś ca lalitthāś ca kṣudrakāś cāpi uśīnarāḥ ||
قال سنجيا: إنّ المَالَڤَةَ والمَدْرَكَةَ، والدِّرَاوِدَةَ ذوي الأفعال الشديدة؛ والياودهِيَةَ واللَّليتْثَةَ، والكْشودْرَكَةَ والأُشينَرَةَ—هؤلاء وسواهم من قوى الأقاليم قُطِعوا في زحمة القتال. ويُبرز الخبرُ سعةَ الحرب التي جمعت ممالكَ شتّى، وكلفةَ الطموحِ الحربيّ المروّعة، إذ تُساق شعوبٌ بأسرها إلى الهلاك ببأسِ بطلٍ واحد.
संजय उवाच
The verse highlights how war consumes not only individual warriors but entire communities. Ethically, it points to the far-reaching consequences of political rivalry and kṣatriya ambition: countless regional peoples are drawn into a conflict whose scale overwhelms ordinary moral accounting.
Sañjaya lists various peoples and contingents present in the battle and indicates their involvement and devastation in the fighting. It functions as a battlefield catalogue, emphasizing the breadth of forces engaged and the intensity of the slaughter.