यमौ च भीमसेनश्न शिशुपालस्य चात्मज: । कारूषा मत्स्यशेषाश्ष केकया: काशिकोसला:
yamau ca bhīmasenaś ca śiśupālasya cātmajaḥ | kārūṣā matsyaśeṣāś ca kekayāḥ kāśikośalāḥ ||
قال سنجيا: إنّ التوأمين (ناكولا وسهاديفا) وبهيمسينا، ومعهما ابنُ شيشوبالا، وكذلك محاربو بلاد كاروشا، وبقيةُ الماتسيا، والكِكَيَة، وأهلُ كاشي وكوشالا—كانوا هم أيضًا حاضرين في ذلك الصراع العظيم، وقد جُرّوا إلى دائرةٍ آخذةٍ في الاتساع من التحالفات والالتزامات التي تفرضها الحرب.
संजय उवाच
The verse underscores how war in the Mahābhārata is not merely personal rivalry but a vast network of dynastic ties and regional obligations; many are compelled into conflict by lineage, alliance, and kṣatriya expectations, highlighting the ethical weight and social entanglement of warfare.
Sañjaya is listing notable fighters and allied groups participating in the battle—naming the Pāṇḍava twins and Bhīma, Śiśupāla’s son, and contingents from Karūṣa, Matsya, Kekaya, Kāśi, and Kośala—within the ongoing Kurukṣetra war account.