Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

अथ कर्णों भशं क्रुद्ध: शीघ्रमस्त्रमुदीरयन्‌ । जघान पाण्डवीं सेनामासुरीं मघवानिव,तत्पश्चात्‌ जैसे इन्द्र असुरोंकी सेनाका विनाश करते हैं, उसी प्रकार अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए कर्णने शीघ्रतापूर्वक अस्त्र चलाकर पाण्डव-सेनाका संहार आरम्भ किया

atha karṇo bhṛśaṁ kruddhaḥ śīghram astram udīrayan | jaghāna pāṇḍavīṁ senām āsurīṁ maghavān iva ||

قال سانجيا: ثم إنَّ كارنا، وقد اشتعل غضبُه العنيف، أسرع فأدار سلاحه وشرع يفتك بجيش الباندافا—كما يُهلك مَغهافان (إندرا) جموعَ الأسورا.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
अस्त्रम्weapon; missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उदीरयन्hurling; setting in motion
उदीरयन्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-ईरय्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
जघानstruck; slew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवीम्Pandava (belonging to the Pandavas)
पाण्डवीम्:
TypeAdjective
Rootपाण्डवी
FormFeminine, Accusative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
आसुरीम्demonic; of the Asuras
आसुरीम्:
TypeAdjective
Rootआसुरी
FormFeminine, Accusative, Singular
मघवान्Maghavan (Indra)
मघवान्:
Karta
TypeNoun
Rootमघवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pāṇḍava army (Pāṇḍavī senā)
M
Maghavān (Indra)
A
Asuras
A
Astra (weapon/missile)

Educational Q&A

The verse underscores how unchecked anger can rapidly amplify destructive power in war. By comparing Karṇa’s onslaught to Indra’s annihilation of the Asuras, it also shows how epic poetry uses divine imagery to magnify human action—inviting reflection on the ethical weight of violence even when performed within a warrior’s duty.

Sañjaya narrates that Karṇa, seized by intense anger, quickly discharges his weapon and begins a fierce slaughter of the Pāṇḍava forces. The scene is heightened through a simile: Karṇa’s attack is like Indra’s destruction of the Asura army.