क्रव्यादा व्याहरन्त्येते मृगा: क्रन्दन्ति भैरवम् । “तुम्हारी सेनाके सब ओर यह प्रचण्ड वायु बह रही है, ये मांसभक्षी पशु-पक्षी बोल रहे हैं और मृगगण भयंकर क्रन्दन कर रहे हैं
kravyādā vyāharanty ete mṛgāḥ krandanti bhairavam |
قال سنجيا: «حول جيشك تهبّ ريحٌ عاصفة؛ والوحوش والطيور الكالحة اللحم تصيح، والظباء تطلق عويلاً مفزعًا.»
संजय उवाच
The verse uses inauspicious natural sounds—cries of carrion-eaters and the fearful wailing of deer—to signal moral and karmic disorder surrounding war. It suggests that widespread violence and unrighteous conduct are accompanied by ominous portents, urging reflection on dharma even amid conflict.
Sañjaya reports to the blind king (contextually Dhṛtarāṣṭra) the alarming signs perceived around the battlefield: animals and birds that feed on flesh cry out, and deer wail terribly. These sounds function as forewarnings of impending calamity for the armies engaged in the Kurukṣetra war.