Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
शल्य उवाच सूतपुत्र कथं नु त्वं पाण्डवानवमन्यसे
śalya uvāca | sūtaputra kathaṁ nu tvaṁ pāṇḍavān avamanyase |
قال شاليا: «يا ابن سائق العربة، كيف لك أن تحتقر أبناء باندو؟» إنهم جميعًا عارفون بكل صنوف السلاح، رماة قسيّ عظام، ذوو قوة هائلة، لا يتراجعون في الوغى، عسيرو الغلبة، ثابتون على بسالةٍ صادقة.
शल्य उवाच
Do not underestimate or despise a capable opponent; arrogance clouds judgment and violates prudent, dharmic conduct in war. True strength includes discernment and respect for proven valor.
Śalya addresses Karṇa, challenging his dismissive attitude toward the Pāṇḍavas and warning that they are formidable warriors—skilled in weapons, powerful, steadfast, and hard to defeat.