Shloka 17

भवांश्व पुरुषव्यात्र सर्वतलोकमहारथ: । शल्य कर्ण;ोअर्जुनेनाद्य योद्धुमिच्छति संयुगे,'पुरुषसिंह शल्य! दूसरे आप भी सम्पूर्ण विश्वमें विख्यात महारथी होकर हमारे हितसाधनमें संलग्न हैं। आज कर्ण रणभूमिमें अर्जुनके साथ युद्ध करना चाहता है

sañjaya uvāca |

bhavān śva puruṣavyāghra sarvatra lokamahārathaḥ |

śalya karṇo 'rjunena adya yoddhum icchati saṃyuge ||

قال سانجيا: «يا شاليا، يا نمرَ الرجال! إنك لمقاتلُ عربةٍ عظيمٌ ذائعُ الصيت في العالم كله، وأنت منخرطٌ في صون مصلحتنا. يا شاليا، إن كارنا يريد اليوم أن يقاتل أرجونا في ساحة الوغى.»

भवान्you (honored sir)
भवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वलोकमहारथःa great chariot-warrior famed in all worlds
सर्वलोकमहारथः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वलोकमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यO Śalya
शल्य:
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनेनwith Arjuna / by Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral here)
इच्छतिdesires / wishes
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
K
Karṇa
A
Arjuna
B
battlefield (saṃyuga)

Educational Q&A

The verse foregrounds the kṣatriya-war ethos: renowned warriors are expected to act for their side’s welfare, and decisive single-combat resolve (Karṇa seeking Arjuna) is presented as a pivotal ethical and strategic moment within dharma-bound warfare.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra while addressing Śalya: he acknowledges Śalya’s fame and his role in serving the Kaurava cause, and announces that Karṇa is determined to engage Arjuna in battle that very day.