अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
उन्होंने अपने तीखे बाणोंसे पताका, ध्वज और आयुधोंसहित गजों एवं गजारोहियोंको, घोड़ों और घुड़सवारोंको तथा पैदल मनुष्योंको भी यमलोक भेज दिया ।। तमन्तकमिव क्रुद्धमनिवार्य महारथम् | दुर्योधनो5भ्ययादेको निघ्नन् बाणैरजिह्दगै:,इस प्रकार क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान अबाध गतिवाले महारथी अर्जुनपर सीधे जानेवाले बाणोंसे प्रहार करता हुआ अकेला दुर्योधन उनका सामना करनेके लिये गया
tam antakam iva kruddham anivārya-mahāratham | duryodhano 'bhyayād eko nighnan bāṇair ajihmagaiḥ ||
قال سنجيا: وبسهامه الحادّة أرسل إلى عالم ياما الفيلةَ وراكبيها، والخيولَ وفرسانها، وحتى المشاةَ، مع الرايات والألوية والأسلحة. ثم تقدّم دوريودhana وحده لملاقاة أرجونا، كالموت نفسه إذا غضب—محاربَ عربةٍ عظيمًا لا يُردّ—يضربه بسهامٍ تمضي مستقيمة إلى مرماها.
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s stark moral atmosphere of war: wrath and martial prowess can make a warrior appear ‘like Death,’ yet the imagery of Yama’s realm underscores the ethical cost—battle inevitably leads beings to mortality. It implicitly warns that unchecked anger and the drive to dominate, even when framed as kṣatriya valor, carry grave consequences.
Sañjaya describes Duryodhana’s fierce advance: he moves alone to meet Arjuna and showers him with straight-flying arrows. The surrounding slaughter is emphasized—elephants, cavalry, and infantry fall, along with their banners and weapons—evoking the battlefield as a gateway to Yama’s world.