Previous Verse
Next Verse

Shloka 273

अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च

Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents

ऐन्द्रमस्त्रममेयात्मा प्रादुश्चक्रे महारथ: । उनसे पीड़ित होकर इन्द्रके तुल्य पराक्रमी तथा अमेय आत्मबलसे सम्पन्न महारथी अर्जुनने ऐन्द्रास्त्र प्रकट किया

aindram astram ameyātmā prāduścakre mahārathaḥ |

Sañjaya said: The great chariot-warrior, whose inner power was beyond measure, manifested the Indra-weapon. Pressed and afflicted by the enemy’s assault, Arjuna—Indra’s equal in prowess and endowed with immeasurable strength—brought forth the Aindra astra, answering force with disciplined, divinely sanctioned counterforce within the grim ethics of battlefield duty.

ऐन्द्रम्Indra-related, belonging to Indra
ऐन्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अमेयात्माone whose self/power is immeasurable
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेयात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रादुश्चक्रेmanifested, brought forth
प्रादुश्चक्रे:
TypeVerb
Rootप्रादुस्-√कृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
I
Indra
A
Aindra Astra (Indra-weapon)