त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
द्राव्यमाणान्यदृश्यन्त सौबलेन महात्मना । महामना शकुनिने घमंडमें भरे हुए उन शस्त्रसम्पन्न महान् सैनिकोंको भगा दिया। यह सब हमने अपनी आँखों देखा
sañjaya uvāca | drāvyamāṇāny adṛśyanta saubalena mahātmanā | mahāmanā śakuninā ||
قال سنجيا: «لقد شوهدوا يُساقون إلى الفرار على يد ابن سوبالا العظيم النفس—شكوني السامي الهمة. وهكذا، أمام أعيننا نحن، بدّد شكوني أولئك المحاربين المتكبرين، المزوّدين بالسلاح، وأوقعهم في الهزيمة.»
संजय उवाच
The verse highlights how pride and mere armament do not guarantee steadiness in battle; resolve and tactical force can scatter even well-equipped fighters. Ethically, it underscores the Mahabharata’s recurring warning against overconfidence (mada/garva) amid the demands of kshatriya conduct.
Sanjaya reports to Dhritarashtra what he witnessed on the battlefield: Shakuni, identified as Saubala (son of Subala), drove opposing warriors into flight, and this rout was plainly visible to the observers.