त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
सुतसोम॑ तु शकुनिर्विद्ध्वा तु निशितै: शरै: । नाकम्पयत संक्रुद्धो वार्योध इव पर्वतम्
Sutasomaṁ tu Śakunir viddhvā tu niśitaiḥ śaraiḥ | nākampayata saṁkruddho vāryogha iva parvatam ||
قال سنجيا: مع أنّ شكوني، وقد اشتعل غضبًا، أصاب سوتاسوما بسهامٍ حادّة، لم يستطع أن يزعزعه عن عزيمته—كما أنّ سيل الماء الجارف لا يحرّك جبلًا.
संजय उवाच
Anger and aggression do not guarantee effectiveness; steadfastness and inner firmness can render even sharp attacks powerless—like a mountain unmoved by a flood.
Śakuni, furious, shoots Sutasoma with sharp arrows and wounds him, yet Sutasoma remains unshaken; Sañjaya describes this with the simile of a mountain that a rushing water-current cannot move.