Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

भग्नचक्रै रथै: कांश्षिच्छिन्नध्वजपताकिभि: । हताश्वैर्हतसूतैश्न भग्नाक्षैश्षैव मारिष

bhagnacakrair rathaiḥ kāṁś cicchinnadhvajapatākibhiḥ | hatāśvair hatasūtaiś ca bhagnākṣaiś caiva māriṣa ||

قال سنجيا: «أيها المبجَّل، شوهدت عرباتٌ قد تكسّرت عجلاتها؛ وأخرى قُطعت راياتها وألويةُها؛ وأخرى قُتلت خيولُها؛ وأخرى قُتل سُوّاقُها؛ وأخرى انكسرت محاورُها كذلك.»

भग्नचक्रैःwith broken wheels
भग्नचक्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभग्नचक्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
कांश्चित्some
कांश्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Accusative, Plural
छिन्नध्वजपताकिभिःwith banners and pennants cut off
छिन्नध्वजपताकिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootछिन्नध्वजपताकिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
हताश्वैःwith horses slain
हताश्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहताश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
हतसूतैःwith charioteers slain
हतसूतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहतसूत
FormMasculine, Instrumental, Plural
भग्नाक्षैःwith axles broken
भग्नाक्षैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभग्नाक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मारिषO sir (term of address)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariots (ratha)
W
wheels (cakra)
B
banners/standards (dhvaja)
P
pennants/flags (patākā)
H
horses (aśva)
C
charioteers (sūta)
A
axles (akṣa)