Pāṇḍya-vadha-anantaram Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Response and the Renewed Battle
धनूंषि बाणानिषुधीर्धनुर्ज्या: पाणीन् भुजान् पाणिगतं च शस्त्रम् छत्राणि केतूंस्तुरगान् रथेषां वस्त्राणि माल्यान्यथ भूषणानि,कुन्तीकुमार अर्जुनने उत्तम रीतिसे छोड़े गये बाणोंद्वारा युद्धमें पीठ न दिखाकर सामने खड़े हुए शत्रुओंके धनुष, बाण, तरकस, प्रत्यंचा, हाथ, भुजा, हाथमें रखे हुए शस्त्र, छत्र, ध्वज, अश्व, रथ, ईषादण्ड, वस्त्र, माला, आभूषण, ढाल, सुन्दर कवच, समस्त प्रिय वस्तु तथा मस्तक--इन सबको काट डाला
sañjaya uvāca |
dhanūṃṣi bāṇāni ṣudhīr dhanurjyāḥ pāṇīn bhujān pāṇigataṃ ca śastram |
chatrāṇi ketūṃs turagān ratheṣāṃ vastrāṇi mālyāny atha bhūṣaṇāni ||
قال سنجيا: إن أرجونا ابن كونتي، بسهامٍ أُطلقت بأحسن صنعة، قطع في المعركة—من غير أن يولّي ظهره لأعداءٍ يواجهونه—أقواسهم وسهامهم وجِعابهم وأوتارهم؛ وأيديهم وسواعدهم، والأسلحة التي في أيديهم؛ ومظلاتهم وراياتهم؛ وخيولهم ولوازم عرباتهم؛ وكذلك ثيابهم وأكاليلهم وحُليّهم.
संजय उवाच