कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke
पश्चात्तु शैलवत् पेतुस्ते गजा: सह सादिभि: । वज्िवज्रप्रमथिता यथैवाद्रिचयास्तथा
paścāt tu śailavat petus te gajāḥ saha sādibhiḥ | vajravajrapramathitā yathaivādricayās tathā ||
قال سنجيا: وبعد أن قُطِعت خراطيمها، هوَت تلك الفيلة مع ركّابها كأنها جبال. سقطت كما تسقط أكوام التلال إذا شقّها وحطّمها فَجْرُ إندرا، صاعقته الـ«فَجْرَة/فَجْرَا» (الفَجْرَة: الفَجْرَة هنا هي الفَجْرَة/الفَجْرَة: الفَجْرَة بمعنى الفَجْرَة—الڤَجْرَا).
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic, indiscriminate destructiveness of war: even the strongest beings (war-elephants) and their human riders are brought down suddenly. The Indra-vajra simile heightens the sense that battlefield force can resemble a cosmic calamity, inviting reflection on the ethical cost of violence.
Sañjaya describes a moment in the battle where elephants, after suffering grievous injury (trunks severed), collapse with their riders. Their fall is compared to mountain-heaps shattered by Indra’s thunderbolt, emphasizing the scale and terror of the carnage.