दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
एतस्मिन्नन्तरे चैनं श्रुतकीर्तिमहायशा: । नवत्या जगतीपालं छादयामास पत्रिभि:,इसी बीचमें महायशस्वी श्रुतकीर्तिने नब्बे बाणोंसे भूपाल चित्रसेनको आच्छादित कर दिया
etasminn antare cainaṁ śrutakīrtimahāyaśāḥ | navatyā jagatīpālaṁ chādayāmāsa patribhiḥ ||
قال سانجيا: وفي تلك اللحظة بعينها أمطر شروتاكيرتي، ذو الصيت العظيم، الملكَ تشيتراسينا بتسعين سهماً حتى كأنه غطّاه بها تغطيةً تامة.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya conduct in war: fame and excellence are shown through disciplined, effective action. Even in violence, the epic frames combat as a field where skill, resolve, and duty-driven engagement are tested.
During the battle, the famed warrior Śrutakīrti attacks King Citraseṇa, striking him with ninety arrows in quick succession, effectively ‘covering’ him with missiles.