Previous Verse

Shloka 5636

Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna

पिनाकी सर्वभूतेशो भगनेत्रनिपातन: । “उनका दर्शन पाकर तुमलोग वृत्रासुरको जीत सकोगे। अतः शीघ्र ही मन्दराचलको चलो, जहाँ तपस्याके उत्पत्तिस्थान, दक्षयज्ञविनाशक तथा भगदेवताके नेत्रोंका नाश करनेवाले सर्वभूतेश्वर पिनाकधारी भगवान्‌ शिव विराजमान हैं”

pinākī sarvabhūteśo bhaganetranipātanaḥ |

قال سانجيا: «هناك يقيم الرب شيفا، حامل قوس بيناكا (Pināka)، سيّد جميع الكائنات؛ هو الذي أسقط عيني بهاجا (Bhaga) وخرّب قربان دكشا (Dakṣa) من قبل. فإذا نلتم رؤيته (دارشَن) قدرتم على قهر فِرتراسورا (Vṛtrāsura). فاسرعوا إلى جبل ماندارا، الموضع المشهور الذي تنبع منه الزهادة والنسك (tapas).»

पिनाकीthe bearer of the bow Pināka (Śiva)
पिनाकी:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाकिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतेशःlord of all beings
सर्वभूतेशः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूतेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
भगनेत्रनिपातनःthe one who caused the falling/destruction of Bhaga's eyes
भगनेत्रनिपातनः:
Karta
TypeNoun
Rootभगनेत्रनिपातन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śiva
P
Pināka (bow)
B
Bhaga
D
Dakṣa
D
Dakṣa’s sacrifice (Dakṣa-yajña)
V
Vṛtrāsura (Vṛtra)
M
Mandarācala (Mount Mandara)

Educational Q&A

The passage underscores the ethical-religious idea that divine audience (darśana) and the power born of tapas can remove seemingly insurmountable obstacles. Victory is framed not merely as force, but as alignment with higher power and disciplined spiritual merit.

Sañjaya reports a directive pointing toward Lord Śiva on Mount Mandara. Śiva is identified through famous mythic deeds—destroying Dakṣa’s sacrifice and striking down Bhaga’s eyes—and it is asserted that by obtaining Śiva’s darśana one can gain the capacity to defeat Vṛtrāsura.