Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
गान्धारे युधि विक्रम्य निर्जिता: सुरसत्तमा: | पुरा वृत्रेण देत्येन भिन्नदेहा: सहस्रश:,गान्धारीनन्दन! प्राचीन कालकी बात है, वृत्रासुरने युद्धमें पराक्रमपूर्वक सहसों श्रेष्ठ देवताओंके शरीरको विदीर्ण करके उन्हें परास्त कर दिया था
gāndhāre yudhi vikramya nirjitāḥ surasattamāḥ | purā vṛtreṇa detyena bhinnadehāḥ sahasraśaḥ ||
قال سنجيا: «يا ابن غاندھاري، لقد غُلِبَ في القتال يومًا حتى خِيارُ الآلهة. ففي سالف الزمان قاتل الدَّيتيا فِرترا (Vṛtra) ببأس عظيم، فمزّق أجساد آلافٍ من أولئك الدِّيفا الأفاضل وهزمهم.»
संजय उवाच
The verse uses an ancient mythic example to underline that even the mightiest can be overcome in war; power and victory are impermanent, and arrogance is cautioned against. It frames battlefield outcomes as subject to extraordinary valor and fate rather than status alone.
Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra (as ‘son of Gāndhārī’) and recalls a past event: Vṛtra, a daitya, once defeated thousands of the foremost devas, splitting their bodies in battle—an illustrative comparison to intensify the current war narrative.