अलम्बुस-वधः
The Neutralization of Alambusa
हरिणा चन्दनेनाड्रमुपलिप्य महाभुज: । स्रग्वी चाक्लिष्टवसन: प्राड्मुख: प्राउजलि: स्थित:
sañjaya uvāca |
hariṇā candanenārdram upalipya mahābhujaḥ |
sragvī cākliṣṭavasanaḥ prāṅmukhaḥ prāñjaliḥ sthitaḥ ||
قال سنجيا: بعدما طيّب جسده بعجينةِ صندلٍ أصفرَ رطبة، وقف ذلك الملكُ عظيمُ الساعدين متزيّنًا بإكليلٍ من الزهر، لابسًا ثيابًا جديدةً طاهرةً لا دنس فيها. واستقبل الشرقَ، وضمّ كفّيه بخشوع، فثبت وقورًا—إشارةً إلى انعطافٍ مقصود نحو الطهارة الطقسية، وضبط النفس، والعزم الموافق للدارما وسط ضغوط الحرب.
संजय उवाच
Even in the midst of conflict, dharmic leadership emphasizes inner discipline and outward restraint: cleanliness, reverence, and deliberate orientation toward auspicious action. The verse frames ritual composure as a moral counterweight to the chaos of war.
Sañjaya describes Yudhiṣṭhira preparing in a formal, auspicious manner—anointing himself with yellow sandal paste, wearing a garland and clean clothes, and standing (or remaining) facing east with folded hands—indicating readiness for prayer, vow, or a solemn rite before the next action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.