Next Verse

Shloka 1

ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam

Description of War Standards

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २३ “लोक मिलाकर कुल ४६३ *लोक हैं।) भीस्नआ+ज (2) आसमान एकोनाशीतितमो< ध्याय: श्रीकृष्णका अर्जुनकी विजयके लिये रात्रिमें भगवान शिवका किया करवाना, जागते हुए पाण्डव-सैनिकोंकी अर्जुनके लिये शुभाशंसा तथा अर्जुनकी सफलताके लिये श्रीकृष्णके दारुकके प्रति उत्साहभरे वचन संजय उवाच ततोअर्जुनस्य भवन प्रविश्याप्रतिमं विभु: । स्पृष्टवाम्भ: पुण्डरीकाक्ष: स्थण्डिले शुभलक्षणे

sañjaya uvāca | tato 'rjunasya bhavanaṃ praviśyāpratimaṃ vibhuḥ | spṛṣṭvāmbhaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sthaṇḍile śubhalakṣaṇe ||

قال سانجيا: ثم إن الربَّ الجليل، الذي لا يُضاهى في بهائه، دخل مسكن أرجونا. وكريشنا ذو العينين كاللوتس، بعدما مسَّ الماء للتطهير، جلس على موضعٍ من التراب ذي علاماتٍ مباركة—ساكنَ النفس، شديدَ القصد—كمن يتهيأ لعملٍ مقدّس وسط ضغوط الحرب.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
भवनम्dwelling, house
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (kartari)
अप्रतिमम्incomparable
अप्रतिमम्:
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिम
FormMasculine, Accusative, Singular
विभुःthe mighty one, the Lord
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (kartari)
अम्भःwater
अम्भः:
Karma
TypeNoun
Rootअम्भस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्डरीकाक्षःlotus-eyed (Krishna)
पुण्डरीकाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थण्डिलेon the bare ground, on a cleared spot
स्थण्डिले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थण्डिल
FormNeuter, Locative, Singular
शुभलक्षणेhaving auspicious marks (auspicious)
शुभलक्षणे:
TypeAdjective
Rootशुभलक्षण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Puṇḍarīkākṣa, Vibhu)

Educational Q&A

Even in the midst of warfare, right action is grounded in inner discipline: purification, auspicious intention, and reverence for sacred order. The verse frames Krishna’s conduct as deliberate and dharmic—preparing the mind and setting before undertaking a consequential act.

Sanjaya narrates that Krishna goes into Arjuna’s quarters, performs a simple act of purification by touching water, and sits on a propitious earthen spot—setting the scene for the night’s sacred undertaking connected with securing Arjuna’s victory.