Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kṛṣṇopadeśa and Duryodhana’s Challenge

Droṇa-parva, Adhyāya 77

गाण्डीवप्रेषिता बाणा मनोडनिलसमा जवे । ननागाश्चवान्‌ विदेहासून्‌ कर्तरिश्न सहस्रश:,गाण्डीव धनुषसे छूटे हुए बाण मन और वायुके समान वेगशाली होते हैं। वे शत्रुओंके सहस्रों हाथी-घोड़े और मनुष्योंको शरीर और प्राणोंसे शून्य कर देंगे

gāṇḍīvapreṣitā bāṇā manodanilasamā jave | nānāgāś ca vān videhāsūn kartariśn sahasraśaḥ ||

قال أرجونا: «إن السهام المنطلقة من قوس غانديفا سريعة كالفكر والريح. وبآلاف لا تُحصى ستجرّد العدو من الجسد والنَّفَس، فتُسقط الفيلة والخيول والرجال على السواء.»

गाण्डीव-प्रेषिताःshot from (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीव-प्रेषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाण्डीवप्रेषित
FormMasculine, Nominative, Plural
बाणाःarrows
बाणाः:
Karta
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Nominative, Plural
मनः-अनिल-समाःequal to mind and wind (in speed)
मनः-अनिल-समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनःअनिलसम
FormMasculine, Nominative, Plural
जवेin speed
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Locative, Singular
निघ्नन्तिthey strike/kill
निघ्नन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
वान्indeed/also (particle; text uncertain)
वान्:
TypeIndeclinable
Rootवान्
विदेह-असून्deprived of life (lifeless)
विदेह-असून्:
Karma
TypeAdjective
Rootविदेहासु
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्तरि-श्नin/with cutting (reading uncertain)
कर्तरि-श्न:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकर्तरिश्न
FormMasculine, Locative, Singular
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

अजुन उवाच

A
Arjuna
G
Gāṇḍīva (bow)
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos in the Mahābhārata: in war, decisive force and mastery of weapons are presented as instruments of duty, even though they entail grave destruction. It reflects the tension between ethical responsibility and the brutal necessities of battle.

Arjuna declares the overwhelming speed and lethal effectiveness of the arrows he releases from Gāṇḍīva, asserting that they will fell vast numbers of enemy forces—men and war-animals—by depriving them of life.