Shloka 12

स मन्त्रकाले सम्मन्त्रय सर्वा नैःश्रेयसीं क्रियाम्‌ | सुयोधनमिदं वाक्यमब्रवीद्‌ राजसंसदि,“उसने मन्त्रणाके समय अपने लिये श्रेयस्कर सिद्ध होनेवाले समस्त कार्योके सम्बन्धमें मन्त्रियोंसे परामर्श करके राजसभामें आकर दुर्योधनसे इस प्रकार कहा--

sa mantrakāle sammantrya sarvā naiḥśreyasīṃ kriyām | suyodhanam idaṃ vākyam abravīd rājasansadi ||

قال سنجيا: في الوقت المعيَّن للمشورة، وبعد أن تشاور مع الوزراء في كل ما يمكن أن يفضي إلى الخير الأسمى، دخل مجلس الملك وخاطب دريودhana بهذه الكلمات.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रकालेat the time of counsel
मन्त्रकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमन्त्रकाल
FormMasculine, Locative, Singular
सम्मन्त्र्यhaving consulted
सम्मन्त्र्य:
TypeVerb
Rootसम् + मन्त्र्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वाम्all (entire)
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
नैःश्रेयसीम्leading to the highest good; beneficial
नैःश्रेयसीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनैःश्रेयसी
FormFeminine, Accusative, Singular
क्रियाम्action; course of action
क्रियाम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजसंसदिin the royal assembly
राजसंसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Suyodhana (Duryodhana)
M
ministers (mantrins)
R
royal assembly (rājasansad)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of acting after thoughtful consultation aimed at naiḥśreyasa—true and lasting welfare—implying that political decisions, especially in wartime, should be guided by what is genuinely beneficial rather than by impulse, pride, or vengeance.

Sañjaya narrates that a figure (contextually, a court leader/elder) has consulted ministers at the proper time and then, in the royal court, begins to address Duryodhana—introducing a consequential speech shaped by prior deliberation.