Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)
यथोक्ता दक्षिणाश्षान्या विप्रेभ्यो भूरिदक्षिण: । यजमान गयके यज्ञमें छत्तीस योजन लम्बी, तीस योजन चौड़ी और आगे-पीछे (अर्थात् नीचेसे ऊपरको) चौबीस योजन ऊँची सुवर्णमयी वेदी बनवायी गयी थी-। उसके ऊपर हीरे- मोती एवं मणिरत्न बिछाये गये थे। प्रचुर दक्षिणा देनेवाले गयने ब्राह्मणोंको वस्त्र, आभूषण तथा अन्य शास्त्रोक्त दक्षिणाएँ दी थीं
nārada uvāca | yathoktā dakṣiṇāś cānyā viprebhyo bhūridakṣiṇaḥ | yajamānaḥ gayake yajñe ṣaṭtriṃśad-yojana-lambāṃ triṃśad-yojana-vistārāṃ cāgrataḥ-pṛṣṭhataś (adhastād ūrdhvaṃ) caturviṃśad-yojanocchrāyāṃ suvarṇamayīṃ vediṃ kāritavān | tasyopari hīra-motī-maṇiratnāni saṃstīrṇāni | pracuradakṣiṇaḥ gayena brāhmaṇebhyo vastrāṇy ābharaṇāni tathānyāḥ śāstroktā dakṣiṇā adāt |
قال نارادا: «وفوق العطايا المقرَّرة، بذل ذلك الراعي السخيّ للكهنة هباتٍ كثيرة أخرى للبراهمة. وفي قربان غايا أمر المُضَحّي ببناء مذبحٍ ذهبيّ: طوله ستٌّ وثلاثون يوجانا، وعرضه ثلاثون يوجانا، وارتفاعه أربعٌ وعشرون يوجانا من القاعدة إلى القمّة. وقد فُرِش فوقه الألماس واللؤلؤ والجواهر النفيسة. وهكذا قدّم غايا، المشهور بغزارة العطاء، للبراهمة ثيابًا وحُلِيًّا وسائر الدَّكْشِنَا المأذون بها في الشاسترا.»
नारद उवाच
The passage highlights dharmic generosity in ritual life: beyond minimum obligations, a righteous patron gives abundantly and in accordance with śāstra, honoring learned priests and sustaining the sacrificial order.
Narada describes the grandeur of Gaya’s sacrifice: an immense golden altar adorned with jewels is built, and the patron distributes garments, ornaments, and other prescribed gifts as dakṣiṇā to the brahmins.