अभिमन्युवधः
Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath
संदधानस्य विशिखान् शीघ्रं चैव विमुज्चत: । “इस पुरुषसिंह पाण्डवपुत्रकी शीघ्रता तो देखो। शीघ्रतापूर्वक बाणोंका संधान करते और छोड़ते समय रथके मार्गोंमें इसके धनुषका मण्डलमात्र दिखायी देता है
saṃdadhānasya viśikhān śīghraṃ caiva vimucyataḥ |
قال سنجيا: «انظروا إلى سرعة هذا الثور بين الرجال، أمير الباندافا. إنه يركّب السهام ويطلقها على عجل، حتى لا يُرى على مسالك العربة إلا دائرة قوسه وهي تجتاح الهواء.»
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya excellence expressed as disciplined speed and precision in battle—skill used in service of one’s duty, where mastery of action (karma-kauśala) becomes a mark of heroic conduct.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the astonishing rapidity of a Pāṇḍava prince in combat: he fits arrows and releases them so fast that observers perceive mainly the whirling arc of his bow as the chariot moves through the battlefield lanes.