Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अभिमन्युवधः

Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath

अस्ति वास्यान्तरं किंचित्‌ कुमारस्यथाथ पश्यत । अण्वप्यस्यान्तरं हाद्य चरत: सर्वतोदिशम्‌,“देखो, क्या इस कुमार अभिमन्युमें कहीं कोई दुर्बलता या छिठद्र है? सम्पूर्ण दिशाओंमें विचरते हुए अभिमन्युमें आज कोई छोटा-सा भी छिटद्र हो तो देखो

asti vāsyāntaraṃ kiñcit kumārasyātha paśyata | aṇv apy asyāntaraṃ hādya carataḥ sarvato diśam ||

قال سنجيا: «انظروا هل في هذا الأمير الفتى منفذٌ صغير—أو موضعُ ضعفٍ ولو يسير. إنه اليوم يتحرّك في كل الجهات؛ فتفحّصوا بدقّة: فإن وُجد فيه أدنى ثغرة، فاعثروا عليها».

अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (वर्तमाने), प्रथम, एकवचन
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अस्यof this (him)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अन्तरम्gap, weak point, opening
अन्तरम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तर
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
किञ्चित्somewhat, any (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
कुमारस्यof the prince/young warrior
कुमारस्य:
TypeNoun
Rootकुमार
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पश्यतsee!, look!
पश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलोट् (आज्ञार्थे), मध्यम, बहुवचन
अणुminute, tiny
अणु:
TypeAdjective
Rootअणु
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अन्तरम्gap, opening
अन्तरम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तर
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
चरतःof (him) moving/roaming
चरतः:
TypeVerb
Rootचर्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, षष्ठी, एकवचन
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
दिशम्direction (as the range/extent)
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse highlights a harsh wartime ethic: victory often depends on detecting even the smallest weakness in a formidable opponent. It implicitly raises the moral tension between strategic necessity and the targeting of a young hero’s vulnerability.

In the account of Abhimanyu’s combat, the opposing side is being urged to observe him from all directions and identify any opening—however tiny—through which he can be checked or struck.