Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement
रथिन: कुण्जरानश्वान् पदातींश्वापि मज्जतः । दृष्टवा दुर्योधन: क्षिप्रमुपायात् तममर्षित:
rathinaḥ kuñjarān aśvān padātīṃś cāpi majjataḥ | dṛṣṭvā duryodhanaḥ kṣipram upāyāt tam amarṣitaḥ ||
قال سانجيا: إذ رأى فرسان المركبات، والفيلة، والخيول، والمشاة كأنهم يغرقون في ذلك الأبهيمانيو الشبيه بالبحر، اندفع دوريوذانا سريعًا نحوه، وهو يتقد سخطًا، ليهاجمه.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked anger and wounded pride can drive leaders into impulsive action. Ethically, it contrasts strategic restraint with amarṣa (indignant intolerance), showing how emotional reactivity escalates violence in war.
Abhimanyu is overpowering Kaurava forces so thoroughly that warriors of every arm—chariots, elephants, horses, and infantry—are described as ‘sinking’ in him like in a sea. Witnessing this, Duryodhana, enraged, quickly advances to confront Abhimanyu.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.