Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent
पुराभिमन्युर्लक्ष्यं न: पश्यतां हन्ति वीर्यवान् । तमाद्रवत मा भैष्ट क्षिप्रं रक्षत कौरवम्,“बलवान अभिमन्यु हमारे देखते-देखते अपने लक्ष्यभूत राजा दुर्योधनको पहले ही मार डालेगा; अतः तुम सब लोग दौड़ो, भय न करो, शीघ्र ही कुरुवंशी दुर्योधनकी रक्षा करो”
purābhimanyur lakṣyaṃ naḥ paśyatāṃ hanti vīryavān | tam ādravata mā bhaiṣṭa kṣipraṃ rakṣata kauravam ||
«إنّ أبهيمانيو الجبّار سيصرع هدفنا المعيَّن—الملك دوريودانا—أمام أعيننا! فاهجموا عليه ولا تخافوا؛ أسرعوا بحماية أمير الكورو (دوريودانا).»
संजय उवाच
The verse highlights battlefield leadership and morale: in crisis, commanders urge swift coordinated action and the overcoming of fear to protect a central figure. Ethically, it shows how loyalty to one’s side and the protection of a ruler become overriding duties in war, even amid escalating violence.
Sañjaya reports that Abhimanyu is about to strike down the Kauravas’ intended focal point—Duryodhana—right in front of them. He urges the Kaurava warriors to rush immediately, cast off fear, and protect their prince.