यदि चैकरथेनाहं समग्रं क्षत्रमण्डलम् | न करोम्यष्टधा युद्धे न भवाम्यर्जुनात्मज:
yadi caikarathenāhaṁ samagraṁ kṣatramaṇḍalam | na karomy aṣṭadhā yuddhe na bhavāmy arjunātmajaḥ ||
إن لم أُحَطِّم، وأنا أقاتل من عربةٍ واحدة، دائرةَ محاربي الكشاتريا كلَّها في ساحة القتال فأجعلها ثمانيَ فِرَق، فإني أتنكّر لهويتي ابنًا لأرجونا.
भीम उवाच
The verse highlights the warrior ethic of taking binding vows to uphold courage and duty in battle, using honor and lineage as moral stakes; it also implicitly shows how identity and reputation are leveraged to intensify commitment in a morally fraught war.
Bhima, speaking amid the Drona Parva battle context, proclaims a boastful oath that he will, even from a single chariot, break the opposing Kshatriya host into eight divisions; failing that, he rejects the claim of being Arjuna’s son—an extreme self-imprecation meant to signal unwavering resolve.