Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

ततो युधिषिरो राजा हतं मत्वा वृकोदरम्‌

tato yudhiṣṭhiro rājā hataṃ matvā vṛkodaram

ثم إنّ الملك يودهيشثيرا، إذ ظنّ أن فريكودارا (بهيما) قد قُتل، أصابته صدمةٌ أخلاقية—ذلك الوجع الذي يعتري المرء حين يبدو أن الحرب تلتهم حتى أقوى الحماة، فتختبر ثبات الحاكم على الدارما وسط اضطراب ساحة القتال.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (पञ्चमी-अर्थे: 'from/thereafter')
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
हतम्slain/killed
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम् (कर्मणि भूतकृदन्तः; 'slain')
मत्वाhaving thought/assuming
मत्वा:
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु) → मत्वा (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): 'having thought/considered'
वृकोदरम्Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्

संजय उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vṛkodara (Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights how quickly perception in war can turn into despair, and how a dharmic ruler must face grief and uncertainty without losing discernment; ethical steadiness is tested precisely when reports of death and defeat seem credible.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira comes to believe that Vṛkodara (Bhīma) has been killed, setting up an emotional and strategic crisis for the Pāṇḍavas amid the turmoil of battle.