नालक्षयत तत् कश्रनिद् वारुणास्त्रेण संवृतम् । अर्जुनस्य लघुत्वाच्च संवृतत्वाच्च तेजस:,एक तो अर्जुनने बड़ी फुर्ती की थी, दूसरे भीमसेनपर उस अस्त्रके तेजका आवरण था, इससे कोई भी यह देख न सका कि भीमसेन वारुणास्त्रसे घिरे हुए हैं
sañjaya uvāca |
nālakṣayata tat kaścid vāruṇāstreṇa saṃvṛtam |
arjunasya laghutvāc ca saṃvṛtatvāc ca tejasāḥ |
قال سانجايا: لم يدرك أحدٌ أن (بهيمسينا) كان مُغلَّفًا بسلاح فارونا. فقد تحرّك أرجونا بسرعةٍ عظيمة، وكان توهّج السلاح المتقد نفسه ستارًا ساترًا؛ لذلك لم يستطع المحاربون أن يروا أن بهيما قد أُحيط بفاروناأسترا.
संजय उवाच
In battle, outcomes are shaped not only by strength but by speed, timing, and the limits of perception; even great warriors can be misled when power itself creates concealment.
Sañjaya reports that Bhīma was surrounded by the Vāruṇāstra, yet the onlookers failed to notice it because Arjuna acted swiftly and the weapon’s radiance obscured what was happening.