त॑ दृष्टवा प्रद्रुतैरश्वैरपकृष्ट रणाजिरात्
taṁ dṛṣṭvā pradrutair aśvair apakṛṣṭaṁ raṇājirāt
قال سانجيا: فلما رأوه على تلك الحال—تجرّه الخيول المنطلقة بأقصى سرعتها بعيدًا عن ساحة القتال—فهم المحاربون أنه يُنتزع قسرًا من قلب المعركة نفسها. وتُبرز تلك اللحظة كم تنقلب الحظوظ سريعًا في الحرب، وكيف قد تُغلب إرادة المقاتل بعنف الملابسات.
संजय उवाच
The line highlights the instability of martial fortune: even a warrior’s intent and valor can be overridden by the momentum of battle. Ethically, it points to the tragic loss of control that war imposes, where bodies are carried by forces—literal and moral—greater than individual will.
Sañjaya reports that a particular person is seen being pulled away from the battlefield by horses running at speed—suggesting a forced withdrawal or removal from the combat zone amid the chaos of war.