Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

तथा दौणिर्महाराज शरान्‌ हेमविभूषितान्‌ । तैलथधौतानू्‌ प्रसन्नाग्रान्‌ प्राहिणोद्‌ वधकाड्क्षया,महाराज! तदनन्तर अअभ्वत्थामाने भीमसेनके वधकी इच्छासे तेलमें साफ किये हुए स्वच्छ अग्रभागवाले बहुत-से स्वर्णभूषित बाण चलाये

tathā dauṇir mahārāja śarān hemavibhūṣitān | tailadhautān prasannāgrān prāhiṇod vadhakāṅkṣayā mahārāja ||

قال سنجيا: ثم، أيها الملك، إن ابن درونا (أشڤتّاما)، مدفوعًا برغبة القتل، أطلق سهامًا مزينة بالذهب—مُدهونة بالزيت ومُنقّاة بعناية، ذات رؤوس صافية لامعة حادّة. ويُبرز البيت أن النية في أتون الحرب (إرادة القتل) هي التي تُشكّل الفعل، وأن المهارة والاستعداد قد يغدوان أدواتٍ لعزمٍ مُهلِك.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दौणिःDrona’s son (Ashvatthaman)
दौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootदौणि (द्रोणि-पुत्रः)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा-राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
हेमविभूषितान्adorned with gold
हेमविभूषितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-विभूषित
FormMasculine, Accusative, Plural
तैलधौतान्washed/cleaned with oil
तैलधौतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतैल-धौत
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रसन्नाग्रान्having bright/clean tips
प्रसन्नाग्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-अग्र
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राहिणोत्sent forth, discharged
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु: हि/हिणोति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वधकाङ्क्षयाwith the desire to kill
वधकाङ्क्षया:
Karana
TypeNoun
Rootवध-काङ्क्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Aśvatthāmā (Droṇa’s son)
A
arrows (śara)
G
gold ornamentation (hema)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of intention (vadha-kāṅkṣā). Technical excellence and careful preparation in warfare—polished, sharp, ornamented weapons—do not by themselves confer righteousness; the moral tone is set by the purpose for which power is used.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Aśvatthāmā, Droṇa’s son, launches many well-prepared arrows—oiled, cleaned, sharp-tipped, and gold-adorned—motivated by a desire to kill, as the battle action intensifies.