अस्माकं पुरुषव्याप्र मित्रमन्यन्न विद्यते,कृष्णस्य च तथास्मत्तो मित्रमन्यन्न विद्यते । “माननीय पुरुषसिंह! अन्धक और वृष्णिवंशके यादवों तथा पांचालोंसे बढ़कर दूसरा कोई हमलोगोंका मित्र नहीं है। इसी प्रकार अन्धक और वृष्णिवंशके लोगोंका तथा विशेषत: श्रीकृष्णका हमलोगोंसे बढ़कर दूसरा कोई मित्र नहीं है
sañjaya uvāca |
asmākaṃ puruṣavyāprā mitram anyan na vidyate |
kṛṣṇasya ca tathāsmatto mitram anyan na vidyate ||
قال سانجيا: «يا أيها المُبجَّل، يا أسدَ الرجال! ليس لنا من صديقٍ أعظم من اليادڤا من نسل أندهَكا وڤِرِشني، ومعهم البانچالا؛ وكذلك كريشنا، ليس له صديقٌ أعظم منّا.»
संजय उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of steadfast friendship: genuine allies remain mutually committed even under the pressures of war, and such loyalty becomes a moral anchor amid conflict.
Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, emphasizes the exclusivity and strength of the bond of alliance—stating that neither side (including Kṛṣṇa) has a better friend than the other, reinforcing the political and emotional stakes of the war.