Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

नृशंस: स मया55क्रम्य रथ एव निपातित:ः । तन्मामनिन्दयं बीभत्सो किमर्थ नाभिनन्दसे,बीभत्सो! द्रोणाचार्य क्रूर एवं नृशंस थे, इसलिये मैंने रथपर ही आक्रमण करके उनको मार गिराया। अतः मैं निन्दाका पात्र नहीं हूँ। फिर तुम किसलिये मेरा अभिनन्दन नहीं करते हो?

nṛśaṃsaḥ sa mayākrāmya ratha eva nipātitaḥ | tan mām anindyaṃ bībhatsa kimarthaṃ nābhinandase bībhatsa ||

قال دريشتاديومنَ: «ذلك الرجل القاسي الغليظ قد صرعتهُ حين هاجمته وهو بعدُ على مركبته الحربية. فلستُ إذن جديرًا باللوم. فلماذا، يا بيبهتسا، لا تُثني عليّ؟»

नृशंसःcruel, ruthless
नृशंसः:
Karta
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
आक्रम्यhaving attacked/assailed
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootआ-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (absolutive)
रथेon/in the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निपातितःwas felled/struck down
निपातितः:
TypeVerb
Rootनि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तत्therefore/that (reason)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अनिन्द्यम्not blameworthy, blameless
अनिन्द्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनिन्द्य
FormMasculine, Accusative, Singular
बीभत्सःBībhatsa (Arjuna)
बीभत्सः:
Karta
TypeNoun
Rootबीभत्स
FormMasculine, Nominative, Singular
किमर्थम्for what reason? why?
किमर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिनन्दसेyou approve/congratulate
अभिनन्दसे:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Second, Singular
बीभत्सःO Bībhatsa (vocative sense in address)
बीभत्सः:
Karta
TypeNoun
Rootबीभत्स
FormMasculine, Nominative, Singular

धष्टहुम्न उवाच

D
Dṛṣṭadyumna
B
Bībhatsa (Arjuna)
D
Droṇācārya
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension in wartime: an act presented as necessary against a ‘cruel’ enemy is still subject to moral scrutiny, and approval from a dharma-sensitive warrior (Arjuna) is not automatic even after victory.

After Droṇa’s fall, Dṛṣṭadyumna defends his manner of killing—attacking Droṇa while he remained on his chariot—and challenges Arjuna (Bībhatsa) as to why he does not congratulate him, implying Arjuna’s discomfort with the act.