संजय उवाच एवमुद्धर्षितो द्रोण: कोपितश्न सुतेन ते । समन्युरब्रवीद् राजन् दुर्योधनमिदं वच:,संजय कहते हैं--राजन्! जब इस प्रकार आपके पुत्रने द्रोणाचार्यको उत्साहित करते हुए उनका क्रोध बढ़ाया, तब वे कुपित होकर दुर्योधनसे इस प्रकार बोले--
sañjaya uvāca evam uddharṣito droṇaḥ kopitaś ca sutenate | samanyur abravīd rājan duryodhanam idaṃ vacaḥ ||
قال سانجيا: «أيها الملك، لما أثار ابنك درونا على هذا النحو وزاد من التهاب غضبه، خاطب درونا—وقد استبدّ به السخط—دوريوذانا بهذه الكلمات.»
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of incitement: a leader’s or advisor’s judgment can be pushed toward severity when pride and anger are deliberately provoked, especially in wartime where dharma is already under strain.
Sañjaya reports to the king that Duryodhana’s words have roused Droṇa and intensified his anger; in response, Droṇa turns to Duryodhana and begins to speak, setting up the next lines of counsel or rebuke.