हतं दृष्टवा महाकायं वकज्ञातिमरिंदमम् | पज्चाला: पाण्डवाश्वैव सिंहनादान् विनेदिरे
hataṃ dṛṣṭvā mahākāyaṃ vakrajñātim ariṃdamam | pāñcālāḥ pāṇḍavāś caiva siṃhanādān vinedire ||
قال سنجيا: «فلما رأى البانشالا والپاندافا ذلك المحارب الجبار عظيم الجثة—ساحق الأعداء الذي لا يُقهر، المشهور بين ذويه—قد قُتل، أطلقوا معًا زئيرًا كزئير الأسد.»
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war: the fall of a powerful enemy brings relief and collective triumph, yet it also shows how battlefield duty (kṣatriya-dharma) can make death a trigger for celebration, revealing the hardening of moral sensibility under prolonged conflict.
Sañjaya reports that after a massive and formidable warrior—well-known among his own people—has been slain, the allied forces of the Pāñcālas and the Pāṇḍavas respond by raising loud, lion-like victory cries.