द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः
Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction
दृष्टवा कर्ण तु संरब्धं ते वीरा: षड़थर्षभा: । पाज्चाल्यपुत्र त्वरिता: परिवत्रुर्जिघांसया,कर्णको क्रोधमें भरा हुआ देख उन छहों- श्रेष्ठ रथी वीरोंने पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्नको मार डालनेकी इच्छासे तुरंत ही घेर लिया
dṛṣṭvā karṇaṃ tu saṃrabdhaṃ te vīrāḥ ṣaḍ ratharṣabhāḥ | pāñcālyaputraṃ tvaritāḥ parivavruḥ jighāṃsayā ||
قال سنجيا: لما رأوا كَرْنَةَ متأجّجًا بالغضب، أسرع أولئك الأبطال الستة—وهم ثيرانُ فرسانِ العربات—فأحاطوا بدْهْرِشْتَديومْنَ، ابنَ ملكِ البانچالا، قاصدين قتله.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha/saṃrambha) can rapidly mobilize collective violence and narrow moral vision. It implicitly warns that even in a dharmic framework of war, intention matters: the shift from duty to personal wrath and the desire to kill can erode restraint and ethical clarity.
Sañjaya reports that, seeing Karṇa furious, six elite chariot-warriors quickly encircle Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince, aiming to kill him. The scene depicts a coordinated attempt to isolate and eliminate a key opponent amid the chaos of battle.