नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
अवधीत् समरे पुत्र पिता भरतसत्तम
avadhīt samare putraḥ pitā bharatasattama
قال سانجيا: في لُجَّةِ القتالِ احتدمَ الأمرُ حتى قتلَ الابنُ أباه، يا خيرَ آلِ بهاراتا—انقلابٌ فاضحٌ على واجبِ الفطرة، يُبيّن كيف تدفعُ الحربُ ذوي القربى إلى أفعالٍ تنتهكُ النظامَ الأخلاقيَّ المألوف.
संजय उवाच
The verse highlights the moral collapse that prolonged war can cause: even the most fundamental bonds—between father and son—can be overturned, warning that violence corrodes dharma and natural human obligations.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, during the fighting, a son killed his own father—an episode presented as a shocking sign of the battle’s extremity and the breakdown of familial restraint.