नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
आदित्येन यथा व्याप्तं तमो लोके प्रणश्यति
ādityena yathā vyāptaṃ tamo loke praṇaśyati
قال سنجيا: «كما أن ظلمة العالم تزول إذا عمّه نورُ الشمس، كذلك يضمحلّ الغموض حين ينتشر نورُ الحقّ والبصيرة».
संजय उवाच
The verse teaches that darkness—both literal and metaphorical—cannot endure when true light spreads; ethically, it suggests that confusion, fear, and ignorance are overcome by clear knowledge, right judgment, and the presence of truth.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, uses a vivid simile: as sunlight pervades and eliminates darkness in the world, so a decisive illuminating force in the unfolding battle-scene dispels obscurity and uncertainty.