Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्

Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra

क्षुरप्रेण धनुस्तस्य चिच्छेद तनयस्तव । अथैनं दशभिर्बाणैश्छिन्नधन्वानमार्दयत्‌,तब आपके पुत्रने एक क्षुरप्रसे प्रतिविन्ध्यका धनुष काट दिया और धनुष कट जानेपर उसे दस बाणोंसे गहरी चोट पहुँचायी

kṣurapreṇa dhanus tasya ciccheda tanayas tava | athainaṃ daśabhir bāṇaiś chinnadhanvān amādayat ||

قال سانجايا: بسهمٍ ذي نصلٍ حادّ كالموسى قطع ابنُك قوسَه. ثم لما رآه منزوع السلاح، أصابه إصابةً شديدة بعشرة سهام—ففي ساحة القتال يصبح فقدان السلاح في الحال ثغرةً لهجومٍ أشدّ ضراوة.

क्षुरप्रेणwith a razor(-edged) arrow
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चिच्छेदcut (he) cut off
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
Form—, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
छिन्नधन्वानम्him whose bow was cut (bowless)
छिन्नधन्वानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नधन्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्दयत्tormented/struck hard
आर्दयत्:
TypeVerb
Rootअर्द्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
Y
your son (Kaurava warrior; unspecified in this verse)
T
the opponent whose bow is cut (unspecified in this verse)
K
kṣurapra (razor-headed arrow)
B
bow
A
arrows (ten)