Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्

Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra

तावुभौ शरनुन्नाज़ौ शरकण्टकितौ रणे । व्यभ्राजेतां महाराज श्वाविधौ शललैरिव,महाराज! उन दोनोंके ही शरीर एक-दूसरेके बाणोंसे क्षत-विक्षत हो गये थे। वे दोनों ही बाणरूपी कंटकोंसे युक्त हो काँटोंसे भरे हुए दो साही नामक जन्तुओंके समान शोभित हो रहे थे

tāv ubhau śara-nunnāv śara-kaṇṭakitau raṇe | vyabhrājetāṃ mahārāja śvāvidhau śalalair iva ||

قال سانجيا: أيها الملك، كان كلاهما في المعركة مدفوعًا ومطعونًا بالسهام، وقد تبرعمت أجسادهما بسهامٍ كالأشواك؛ فتلألآ في الميدان كقنفذين مكسوّين بالشوك.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
शरनुन्नौpierced/struck by arrows
शरनुन्नौ:
Karta
TypeAdjective
Rootशर-नुन्न
FormMasculine, Nominative, Dual
शरकण्टकितौbristling with arrow-thorns
शरकण्टकितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootशर-कण्टकित
FormMasculine, Nominative, Dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
व्यभ्राजेताम्they shone forth
व्यभ्राजेताम्:
TypeVerb
Rootवि + भ्राज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहा-राजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
श्वाविधौin/like (two) porcupines
श्वाविधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वाविध
FormMasculine, Locative, Dual
शललैःwith arrows/darts
शललैः:
Karana
TypeNoun
Rootशलल
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
arrows (śara)
B
battlefield (raṇa)
P
porcupines (śvāvidha)

Educational Q&A

The verse highlights the paradox of martial glory: warriors may 'shine' through steadfastness, yet the splendor is inseparable from pain inflicted and endured. It invites reflection on the cost of kṣatriya duty and the ethical weight of violence even when performed within dharma.

Sañjaya describes two opposing fighters in close combat, both riddled with each other’s arrows. Their bodies, studded with shafts, resemble two porcupines whose quills stand out, creating a vivid image of the battle’s intensity.