Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Nārāyaṇāstra-utpātaḥ — Aśvatthāman’s Rallying Roar after Droṇa’s Fall (द्रोणपर्व, अध्याय १६७)

तंतुते प्रतिगर्जन्तः प्रत्युद्यातास्त्वमर्षिता: । यथाशक्ति यथोत्साहं यथासत्त्वं च संयुगे,वे सब-के-सब अमर्षमें भरे हुए थे और युद्धस्थलमें अपनी शक्ति, उत्साह एवं धैर्यके अनुसार बारंबार गर्जना करते हुए द्रोणाचार्यपर चढ़ आये

tantute pratigarjantaḥ pratyudyātās tv amarṣitāḥ | yathāśakti yathotsāhaṃ yathāsattvaṃ ca saṃyuge ||

قال سَنْجَيا: «وقد اشتعلوا سخطًا لا يُطاق، اندفعوا إلى الأمام ليردّوا الهجوم. وعلى ساحة القتال كانوا يكرّرون الزئير مرارًا، وكلٌّ منهم يتقدّم على قدر قوّته، وعلى قدر حماسته، وعلى قدر ثبات شجاعته.»

तन्तुतेthey stretch/extend (their effort/attack)
तन्तुते:
TypeVerb
Rootतन् (धातु)
FormLat (Present), 3, Plural, Ātmanepada
प्रतिगर्जन्तःroaring back / shouting in reply
प्रतिगर्जन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिगर्जत् (प्रति + गर्ज् धातु)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active (śatṛ)
प्रत्युद्याताःhaving advanced / having rushed forth
प्रत्युद्याताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रत्युद्यात (प्रति + उद् + या धातु)
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive (kta)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अमर्षिताःangered / impatient
अमर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित (अमर्ष + इत प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिpower/ability
शक्ति:
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उत्साहम्energy/enthusiasm
उत्साहम्:
TypeNoun
Rootउत्साह
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सत्त्वम्courage/steadfastness
सत्त्वम्:
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights how, in the pressure of war, people act according to their inherent capacity—strength, zeal, and steadiness. Ethically, it underscores personal responsibility: one’s conduct in crisis reveals one’s cultivated inner resources (sattva) and discipline.

Sañjaya describes warriors, filled with anger and intolerance of the enemy’s challenge, surging forward in a counter-advance. They roar defiantly and engage in battle, each fighting to the extent of his own power, enthusiasm, and courage.